Проект Fedora Raspberry Pi ...
-
переименован в Pidora и это не шутка
Непонятно по какой причине (возможно, ради краткости и благозвучия) Linux-дистрибутив Fedora Raspberry Pi переименован в Pidora, что означает Pi + Fedora. Этот проект развивают специалисты в Центре развития открытых технологий (CDOT) канадского колледжа Seneca. Как раз сейчас вышла версия Pidora 18 (см. release notes).
Скачать дистрибутив можно с pidora.ca.
Это совершенно новый билд из пакетов Fedora для архитектуры ARMv6. Образ специально скомпилирован для оборудования мини-компьютера Raspberry Pi и включает конфигурационные модули для упрощения настройки мини-компьютера под типичные задачи. Дистрибутив по умолчанию включает в себя языки программирования C, Python и Perl, а также сопутствующие программные инструменты. Кроме того, присутствуют библиотеки с поддержки внешних аппаратных модулей, подключаемых через интерфейсы GPIO, I2C и SPI, и софт для роботехники.
Разработчики говорят, что «почти все» пакеты Fedora доступны и в Pidora и могут быть установлены с помощью менеджера пакетов yum.
Есть режим headless для установки системы по сети, то есть без дисплея. Чтобы активировать его, нужно взять SD-карту с дистрибутивом Linux и создать файл headless в корневом каталоге, после чего вставить карту в Raspberry Pi. Информацию об администрировании компьютера без дисплея см. в вики
С выходом Pidora прекращается разработка прежней версии Raspberry Pi Fedora Remix, который раньше был рекомендованным дистрибутивом Linux для Pi. Теперь таким рекомендованным дистрибутивом станет Pidora.
-
It has come to our attention that the Pidora name bears an unfortunate similarity to another word in Russian, and this has offended some community members and amused others.
Please accept our apologies for any offence caused. Our goal was to simply associate "Pi" (from Raspberry Pi) and "Fedora" (from the Fedora Project).
We are actively seeking a broadly-acceptable alternative Russian name in consultation with some community members, and will post more information shortly.
-Chris Tyler
Дело дошло до нашего сведения, что название Pidora несет неудачный сходство с другим словом на русском языке, и это обидел некоторых членов сообщества и смешно другим.
Пожалуйста, примите наши извинения за любое преступление вызвало. Нашей целью было просто связать "Пи" (от Raspberry Pi) и "Fedora" (от Fedora Project).
Мы активно ищет широко-приемлемый альтернативный русское имя в консультации с некоторыми членами сообщества, и будет учитывать дополнительные сведения в ближайшее время.
-Крис Тайлер
-
Господа! (Касается не только Антона) Обращаюсь ко всем.
Я всё понимаю... Иногда человеком движут светлые чувства -- сделать полезное дело, доставить обюществу приятное. Я также понимаю и принимаю, что у вас может с английским не сложилось. Ну жизнь такая. Бывает. Понимаю. Поэтому вы иногда скормливаете английский текст электронному перводчику и на выходе получаете русккий суррогат.
Но я решительно не понимаю, зачем нужно выкладывать этот изуродованный русский текст на всеобщее обозрение? Вы картошку тоже со шкурой лопаете? А рыбу с чешуей жуете? А колбасу вместе с упаковкой? Нет ведь! Так и люди смотрят на ваш русский текст и недоумевают. Представьте себе, вы пришли в столовку, а вам пюре подают с картофельными скорлушками, типа:
-- Жрите, сволочи, что дают!
И какое мнение после этого возникнет у вас о такой столовке?
Люди! Давайте будем уважать друг друга. Тем более причесать текст -- это ведь не трудно. Зато как приятно, когда ты сделал полезное дело и не опустился при этом до уровня быдла. Живите достойно. Живите так, чтобы вас уважали.
Мои извинения за нотации об элементарных вещях!
-
Что можно хорошего сказать про Linux Pidora?
-
поставить перед тем как перейти на Rasp.